: El guardagujas (Spanish Edition) (): Juan José Arreola, Jill Hartley, Dulce María Zúñiga: Books. http://www. A propósito de las elecciones, les comparto un fragmento de “El guardagujas” de Juan José.

Author: JoJor Neshakar
Country: Saint Kitts and Nevis
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 11 June 2007
Pages: 133
PDF File Size: 4.13 Mb
ePub File Size: 11.9 Mb
ISBN: 393-2-94136-427-5
Downloads: 46618
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mashicage

A stranger carrying a large suitcase runs towards a train station, joze manages to arrive exactly at the time that his train bound for a town identified only as T.

The horrified stranger, who keeps insisting that he must arrive at destination T arreeola next day, is therefore advised to rent a room in a nearby inn, an ash-colored building resembling a jail where would-be travelers are lodged.

The stranger is also told it should make no difference to him whether or not he reaches T, that once he is on the train his life “will indeed take on some direction. As he gazes at the tracks that seem to melt away in the distance, an old man the switchman carrying a tiny red lantern appears from out of nowhere and proceeds to inform the stranger of the dd of train travel in this country.

The railroad company occasionally creates false train stations in remote locations to abandon people when the trains become too crowded. Guardaguias has been seen as a satire on Mexico’s railroad service and the Mexican character, as a lesson taught by the instincts guardaugjas a human soul about to be born, as a modern allegory of Christianity, as a complex political satire, as a surrealistic arreolw on the illusive nature of reality, and as an existentialist view of life with Mexican modifications.

The switchman says he cannot promise that he can get the stranger a train to T. From Wikipedia, nuan free encyclopedia. The “switchman” tells the stranger that the country is famous for its railroad system; though many timetables and tickets have been produced, the trains do not follow them well.

But it soon becomes apparent from the information provided him by his interlocutor that the uncertain journey he is about to undertake is a metaphor of the absurd human condition described by Camus. The switchman turns to tell the stranger that he is lucky. In one case, where the train reached an abyss with no bridge, the passengers happily broke down and rebuilt the train on the other side.

Gaurdagujas feels that those with authority create absurd laws and conditions in their domain, and their subjects often willingly accept these absurdities, much like ordinary train passengers.

Learn more about citation styles Citation styles Encyclopedia. Three years later Arreola received a scholarship to study in Paris, where he may well have read these highly acclaimed essays.


El Guardagujas (Fragmento)) Juan José Arreola

Mexican literature short stories. Thus, the stranger’s heavy suitcase symbolizes the burden of reason he carries about, and the inn resembles a jail, the place where others like him are lodged before setting out on life’s absurd journey.

The stranger is warned that if he is lucky enough to board any train, he must also be vigilant about his point of departure. Though some consider him to be a pioneer in the field on non-realistic literature, critics of him felt that social conditions in Mexico demanded a more realistic examination of the inequalities. It was republished ten years later along with other published works by Arreola at that time in the collection El Confabulario total.

As the man speculates about where his train might be, he feels a touch on his shoulder and turns to see a small old man dressed like a railroader and carrying a lantern. Why, then, does the switchman vanish at this moment? The switchman’s anecdote about the founding of the village F, which occurred when a train accident stranded a group of passengers—now happy settlers—in a remote region, illustrates the element of chance in human existence.

The switchman then tells a story of certain train rides when the trains arrived at impossible locations. The switchman then relates a series of preposterous anecdotes, alluded to below, that illustrate the problems one might encounter during any given journey. The latter comes closest to the most convincing interpretation, namely, that Arreola has based his tale on Albert Camus ‘s philosophy of the absurd as set forth in The Myth of Sisyphus, a collection of essays Camus published in In areas where no rails exist, passengers simply wait for the unavoidable wreck.

The story, first published as “El guardagujas” in Cinco Cuentos inis translated in Confabulario and Other Inventions The stranger still wishes to travel on his train to T.

Briefly summarized, “The Switchman” portrays a stranger burdened with a heavy suitcase who arrives at a deserted station at the exact time his train is supposed to leave.

The Switchman

The residents accept this system, but hope for a change in the system. Rather, the absurd arises from the clash between reasoning humans striving for order and the silent, unreasonable world offering no response to their persistent demands. As demonstrated by its numerous interpretations, “The Switchman” is fraught with ambiguity. The details of the story do not really support his claim that he is indeed jlse official switchman, so it may be that his tales represent a system that presents absurdity as an official truth and relies on the gullibility of the audience.

In some cases, new towns, like the town of F. The short story was originally published as a confabularioa word created in Spanish by Arreola, inin the collection Confabulario and Other Inventions.


Retrieved from juxn https: The railroad management was so pleased that they decided to suspend any official bridge building and instead encourage the stripping and recreation of future trains. Retrieved December 31, from Encyclopedia. He vanishes because he has fulfilled his role joss the stranger’s subconscious by not only asking the Camusian question “Why?

The Switchman – Wikipedia

The absurd human guardaguja aware not only of the limits of reason but also of the absurdity of death and nothingness that will ultimately be his or her fate. Another episode involves a trainload of energetic passengers who became jkan absurd heroes in Camusian terms when they disassembled their train, carried it across a bridgeless chasm, and reassembled it on the other side in order to complete their journey.

He has not ever traveled on a train and does not plan on doing so. Instead, they resembled the work of writers like Franz Kafka and Albert Camus and their examination of the human condition. In his piece, Arreola focuses on reality as well. The stranger is very confused; he has no plans to stay.

Suddenly, a train approaches and the switchman begins to signal it. He does not understand why the stranger insists on going to T. As the stranger is very interested in this, the switchman once again encourages the stranger to try his luck, but warns him not to talk to fellow passengers, who may be spies, and to watch out for mirages that the railroad company generates.

The stranger argues that he should be able to go to T. Arreola’s ingenious tale exudes a very Mexican flavor, but above all else it is a universal statement on the existential human’s precarious place in the world.

Modern Language Association http: Cite this article Pick a style below, and copy the text for your bibliography.

From the first lines of “The Switchman” the stranger stands out as a man of reason, fully expecting gaurdagujas, because he has a ticket to T, the train will take him there on time. The absurd human is one who recognizes a lack of clear purpose in life and therefore resolves to commit himself or herself to the struggle for order against the unpredictable, fortuitous reality he or she encounters.